SvetSveta (Deutsch lerne)
11.11.2025 09:56

Дневник питания за 10.11.2025

Для тех, кто освежал свои знания немецкого, читая тут меня раньше🙂

Стараюсь заниматься немецким ежедневно хоть по чуть-чуть. Очень нравится приложение Fastlingo. Начинается с трех слов, потом, как бусинки на бусы, нанизываются новые слова, возникают новые фразы.
Записываю по памяти в табличку, потом проверяю правильность. Добавляю перевод, грамматические пояснения. Иногда мучаю чат GPT, он очень наглядно, и быстро, и интересно объясняет непонятные моменты. Не люблю смотреть долгие ролики, мне проще быстро прочитать. В этом плане я очарована возможностями современного образования. Жаль, что мозги уже не те, а то я каааак заговорила бы на 5 новых языках))

Грамматика:

__ Ich bin означает Я есть. Обратите внимание на окончание ch.
__ Когда r находится в кокце слова (или слога), он произносится, как короткий (hier).
__ Вопросы в немецком составляются путем переключения позиций подлежащего и сказуемого.
__ Вопросительные слова всегда начинаются с w.
__ Буква j произносится как .
__ ie произносится, как долгое .
__ s, за которым следует гласная, произносится как .
__ ei произносится, как .
__ Две согласные, следующие за гласной, обычно делают эту гласную короткой.
__ Здесь мы имеем вопрос и отрицание одновременно.
__ Есть два типа в нем.яз. В начале слога произносится с горла (warum), в конце слога/слова - как краткое (hier, wir, er).
s произносится как в начале слова/слога.
__ wer склоняется так же как er.
__ v всегда произносится как .
__ Если корень глагола заканчивается на -t или -d, окончания -st и -t становятся -est и -et.
__ es по значению похож на английский it, используем для обозначения того, о чем говорили раннее.
__ Глагол machen означает что-то делать или производить.
__ Существительные в нем.яз имеют три рода, используется три опред.артикля: der, die, das.
__ Три рода выражаются местоимениями er, sie, es.
__ Буква ß произносится, как ss. Разница в том что гласная перед ss - короткая, а перед ß - длинная.
__ so указывает на чувство удивления.
__ Когда so используется отдельно, оно значит ""вот так"", ""таким образом""."
__ Мы можем использовать was, даже если у нас нет вопросов.
__ du - субъект, mich - объект.

Завтрак

Кол-во Калории Белки Жиры Углеводы
Что-то ела, что-то пила
1
0 0 0 0
Чтобы увидеть отчеты по питанию и график веса, необходимо войти.
 3 
 22
SvetSveta (Deutsch lerne) 11.11.2025 09:41
Грамматика
__ Ich bin означает Я есть. Обратите внимание на окончание ch.
__ Когда r находится в кокце слова (или слога), он произносится, как короткий (hier).
__ Вопросы в немецком составляются путем переключения позиций подлежащего и сказуемого.
__ Вопросительные слова всегда начинаются с w.
__ Буква j произносится как .
__ ie произносится, как долгое .
__ s, за которым следует гласная, произносится как .
__ ei произносится, как .
__ Две согласные, следующие за гласной, обычно делают эту гласную короткой.
__ Здесь мы имеем вопрос и отрицание одновременно.
__ Есть два типа в нем.яз. В начале слога произносится с горла (warum), в конце слога/слова - как краткое (hier, wir, er).
s произносится как в начале слова/слога.
__ wer склоняется так же как er.
__ v всегда произносится как .
__ Если корень глагола заканчивается на -t или -d, окончания -st и -t становятся -est и -et.
__ es по значению похож на английский it, используем для обозначения того, о чем говорили раннее.
__ Глагол machen означает что-то делать или производить.
__ Существительные в нем.яз имеют три рода, используется три опред.артикля: der, die, das.
__ Три рода выражаются местоимениями er, sie, es.
__ Буква ß произносится, как ss. Разница в том что гласная перед ss - короткая, а перед ß - длинная.
__ so указывает на чувство удивления.
__ Когда so используется отдельно, оно значит ""вот так"", ""таким образом""."
__ Мы можем использовать was, даже если у нас нет вопросов.
__ du - субъект, mich - объект.
Страна дождей 11.11.2025 10:09
SvetSveta (Deutsch lerne), буду тоже подтягивать свой немецкий. Когда-то пыталась, но психологически не зашло, травма поколений. А сейчас отлегло.
SvetSveta (Deutsch lerne) 11.11.2025 10:18
Страна дождей, восхищаюсь!👍🌺
Татьяна 11.11.2025 10:39
Учила в школе немецкий.
Пришла в институт - тоже немецкий .. но увы, вела преподаватель, которая отработала в ГДР несколько лет в немецкой школе... И оказалось... Мы язык вообще не понимаем...
У него столько произношений...
SvetSveta (Deutsch lerne) 11.11.2025 11:53
Страна дождей, английский, французский, немецкий. Много языков👍
Страна дождей 11.11.2025 11:56
SvetSveta (Deutsch lerne), все по верхам  Я знаю много плохо, но мало - хорошо.
SvetSveta (Deutsch lerne) 11.11.2025 15:05
Страна дождей, мы все учились понемногу... Но некоторые - больше)
SvetSveta (Deutsch lerne) 11.11.2025 15:09
Татьяна, немцы тоже друг-друга не понимают)) Поэтому они все изучают Hochdeutsch (высокий немецкий язык). Но при этом акцент-то никуда не девается) У нас все преподаватели разговаривали немного по-разному)
Страна дождей, я тоже Но когда  стала   смотреть сериалы  без перевода, а только с подстрочником , дело  пошло повеселее. Тока у меня английский и  французский). Немецкий не зашел.  Перед поездкой в Дюссельдорф,    помню, выучила накрепко на всякий случай  "Эншульдигунг; нихьт шпрехен дойч!"  -  продавщицы расплывались в улыбке ; из толерантности,  видать (2011г был...)
Nataly? 11.11.2025 15:58
А мне не нравится немецкий🫤 не нравится как он звучит..к сожалению именно поэтому мне тяжело такие языки выучить. В свое оправдание скажу что в Израиле мне не нравился иврит(( поэтому он давался мне непросто. За полтора года даже на нормальный разговорный не продвинулась...зато сейчас разговаривая с израильтянами запросто мешаю английский и иврит...самой смешно😏
Алла 11.11.2025 16:16
Трудовые резервы,поддерживаю, тупые сериалы вообще хорошо помогают, помню так я в первый раз Санта-Барбару посмотрела и радио фоном, это тоже хорошо, там весь сленг. 
тоже помню, меня что-то спросили после приезда, а я (чисто по-русски немецким словом) Was?(Что?) вместо Wie bitte? (как, пожалуйста?) Они махнули рукой и пошли дальше. Так было стыдно))) через пол-года уже более менее знала немецкий))
Страна дождей 11.11.2025 22:39
Трудовые резервы, наверное, мне не настолько интересен немецкий  Если где-то будет попадаться, буду учить. А специально - вряд ли.
ГалинаЯ (ИМТ 24,5) 13.11.2025 09:10
SvetSveta (Deutsch lerne), я так поняла, что диалекты по всему миру рулят. Есть литературный язык, а есть разговорный местный. Иногда он сильно отличается от эталона..
За пост спасибо, прямо почувствовала себя школьницей и захотелось поучиться опять.
Ann 13.11.2025 10:42
"Жаль, что мозги уже не те, а то я каааак заговорила бы на 5 новых языках))"
Для меня изучение языков больная тема, так все туго идет, гранит гранитом.
Я почитала и пообщалась с уехавшими (они в языковых школах, групповых курсах многие), кто как легко учит.
И вот волшебное окно возраста закрывается в детстве.
Потом уже на курсах быстрее учат люди постарше (!), т. к. они дисциплинированнее и ответственнее.
И еще те, кто профессионально занят был звуками (певцы, чтецы).
SvetSveta (Deutsch lerne) 14.11.2025 01:44
ГалинаЯ (ИМТ 24,5), это так прекрасно, когда есть желания! Нужно ловить это чувство и не дать ему угаснуть) Желаю в сутках 48 часов, чтобы на все хватало)) 🙂
SvetSveta (Deutsch lerne) 14.11.2025 01:55
Ann, про певцов и музыкантов - верно. Думаю, тут играет роль абсолютный слух, натренированность слуховой памяти и способность к подражанию звукам.
По возрасту, замечала, легче учат те, кто не обременены сопутствующими проблемами: маленькими детьми, 2-3 детьми вместо одного, у кого есть нормальное жилье, а не комнатка на троих в общаге, у кого оставшиеся дома родственники в относительной безопасности. В общем, дело не только в ответственности и дисциплинированности. Незадолбанный разум превыше всего)

А еще - важен успешный навык изучения языков в прошлом. Вот я, например, лишь через три года практически безрезультатного изучения немецкого поняла основную свою проблему: я не могу отключить "синхронного переводчика" внутри своей головы(((( Почти случайно выяснила, что те, кто легко учит язык, не пользуются услугами своего внутреннего "синхрониста".
Ann 14.11.2025 08:52
SvetSveta (Deutsch lerne), "Незадолбанный разум превыше всего)"
Воистину

Ахххах, я тоже с услугами персонального синхрониста. Пока он у меня похож на неподготовившегося школьника у доски.
SvetSveta (Deutsch lerne) 14.11.2025 14:12
Ann, гоните его, пока не поздно)
Я стала выяснять, как люди успевают так быстро перевести в своей голове то, что говорит собеседник. И услышала в ответ удивление. Зачем переводить? Ну ты ведь знаешь это слово и эти слова. Знаешь что оно значит. Зачем же его мысленно переводить? Т.е. люди этого не делают. И не понимают, зачем я это делаю. А я не понимаю, как они делают по-другому((( Еще со школы привыкла к пословному переводу. Вот как теперь переучиться?((
Ann 14.11.2025 15:40
SvetSveta (Deutsch lerne), хеееех хороший совет, попробую
Иногда получается, перестаешь думать на каком это языке и просто погружаешься. У меня так с аудиокнигами.
Но, разговорный ой 🤦🏼‍♀️
Oksana 14.11.2025 21:08
Так держать
У меня дочь сейчас готовится к В1 по-немецкому. Она любит ютуберов смотреть. Для тренировки говорения и письма советую ей писать дневник, того, что за день сделала. Нескольких классны каналов по немецкому нашли.
Страна дождей 14.11.2025 21:16
SvetSveta (Deutsch lerne) написал:
как они делают по-другому


Учат фразы.
Новые рецепты
Лучшие рационы
Интересные блоги